Poprawki w Google Translate. Niestety tylko wyglądu
PRZEMYSŁAW MUSZYŃSKI • dawno temu
Google przygotowało nowy wygląd usługi Translate pozwalającej na automatyczne tłumaczenie języków obcych. Silnik strony jest taki sam jak dawniej, jednak korzystanie — dużo łatwiejsze.
Google Translate to usługa pozwalająca na szybkie tłumaczenie tekstów, zawartości stron internetowych oraz napisów w filmach na niektórych serwisach wideo (np. YouTube). Do tej pory funkcja charakteryzowała się dość nieintuicyjnym, pozbawionym jakichkolwiek grafik i zniechęcającym interfejsem. Został on niedawno poprawiony.
Dodano nieco grafik, przesunięto pole tekstowe, a z boku umieszczono bardziej intuicyjny panel wyboru języków. W efekcie usługa przypomina wreszcie przyjazną funkcję webową, a nie arkusz kalkulacyjny.
Poza zmianą wyglądu nie poprawiono jednak niczego innego. Google Translate nadal korzysta z tego samego silnika co dawniej. Oznacza to, że jakość przekładu (jak zwykle w wypadku tłumaczenia maszynowego) jest dyskusyjna. Mimo to usługa przyda się osobom słabo posługującym się językami obcymi.
Źródło: [url=http://Google Translate Blog]http://googletranslate.blogspot.com/[/url]
Ten artykuł nie ma jeszcze komentarzy
Pokaż wszystkie komentarze