Decybele 2010 - głosujcie na najlepszy dubbing
Serwis Dubscore.pl zajmujący się dubbingiem w polskich grach wideo wybiera najlepsze polonizacje tego roku. Możecie jeszcze głosować.
Serwis Dubscore.pl zajmujący się dubbingiem w polskich grach wideo wybiera najlepsze polonizacje tego roku. Możecie jeszcze głosować.
Jeśli lubicie polskie wersję językowe gier, a jeszcze bardziej kochacie je krytykować (lub chwalić, jak kto woli ;), to wskoczcie na stronę plebiscytu. Można jeszcze głosować, ale spieszcie się, bo wyniki lada dzień.
dubscore.pl - Decybele 2010 - Nominacje w kategorii "Dubbing roku"
DubScore wybiera najlepsze polonizacje w ośmiu kategoriach głównych i dwóch specjalnych.
Kategorie główne
- []Dubbing roku[]Lokalizacja roku[]Najlepsza męska rola pierwszoplanowa[]Najlepsza męska rola drugoplanowa[]Najlepsza żeńska rola pierwszoplanowa[]Najlepsza żeńska rola drugoplanowa[]Najlepsza postać nieludzka[]Najlepsza narracja
Kategorie specjalne
[*]Zaskoczenie roku
[*]Rozczarowanie roku
[/list]
Zapytacie: dlaczego Decybele 2010? Ano dlatego, że w postaci wuwuzeli grzmiącej z wyśrubowaną przez Was ilością decybeli zobrazujemy, jak dużo szumu wśród polskich graczy narobiły poszczególne polskie dubbingi w grach wideo w zbliżającym się ku końcowi 2010 roku. Wszystko zależy od tego, jak rozłożą się Wasze głosy. I nie, z tą wuwuzelą to nie jest żart - piszą twórcy.
Miłego głosowania.
A co w ogóle myślicie o polonizacjach gier? Wolicie wersje oryginalne, z napisami czy pełne spolszczenia?
Źródło: DubScore