Jak szybko i na stałe dopasować napisy do filmu?
Pobranie filmu z Internetu to jedno. Dużo trudniejsze jest znalezienie pasujących akurat do tej kopii napisów. Muszą one wyświetlać się nie szybciej i nie wolniej niż obraz. Na szczęście złe wersje da się łatwo zsynchronizować.
14.09.2010 14:56
Pobranie filmu z Internetu to jedno. Dużo trudniejsze jest znalezienie pasujących akurat do tej kopii napisów. Muszą one wyświetlać się nie szybciej i nie wolniej niż obraz. Na szczęście złe wersje da się łatwo zsynchronizować.
Napisy można dostosować do filmu na wiele sposobów. Najbardziej uciążliwym jest ręczne poprawianie. Wystarczy w tym celu otworzyć plik w edytorze tekstowym i po prostu zmienić czas wyświetlania o kilka sekund. Dużo szybsze jest jednak skorzystanie z aplikacji Endless Subtitles.
Jej obsługa jest prosta i składa się z trzech kroków.
Po pierwsze należy otworzyć plik z napisami w edytorze tekstu i skopiować jego zawartość do okna dialogowego. Następnie ze znajdującej się na dole listy trzeba wybrać, czy dialogi pokazują się za wcześnie, czy za późno.
Po zaznaczeniu właściwego parametru należy określić, o ile napisy są przesunięte. Pomocne są tu trzy pola na dole ekranu: A Lot ("dużo"), pozwalające przesuwać tekst o minuty, Little (mało) - o sekundy i Little Bit (troszeczkę) - o milisekundy.
Można wypełnić jednocześnie kilka pól, wymuszając pojawianie się napisów np. o minutę i trzydzieści sekund wcześniej.
Po ustawieniu czasu należy kliknąć Shift. Po trwającym chwilę (zależnie od wielkości tekstu) procesie otworzy się kolejne okno dialogowe. Należy skopiować poprawiony tekst i zastąpić nim zawartość pliku z napisami.
Wiele odtwarzaczy wideo oferuje podobną funkcję. Większość nie zapamiętuje jednak nowych ustawień albo zapamiętuje je globalnie, dla wszystkich plików z napisami. Przy kolejnym odtworzeniu filmu lub innym klipie wideo użytkownik znowu musi wprowadzać poprawki. Dzięki Endless Subtitles ma problem z głowy na zawsze.