5 najlepszych słowników online

W Internecie zdecydowanie najpopularniejszym językiem wykorzystywanym do komunikacji między użytkownikami jest oczywiście angielski. Chęć zapoznania się z wieloma ciekawymi artykułami, eBookami, czy nawet postami na forach wymusza na nas znajomość języka angielskiego. Które ze słowników online są szczególnie warte polecenia?

fot.: textually.org
fot.: textually.org
Paweł Cebula

W Internecie zdecydowanie najpopularniejszym językiem wykorzystywanym do komunikacji między użytkownikami jest oczywiście angielski. Chęć zapoznania się z wieloma ciekawymi artykułami, eBookami, czy nawet postami na forach wymusza na nas znajomość języka angielskiego. Które ze słowników online są szczególnie warte polecenia?

Nauka języka obcego to nie tylko znajomość określonych konstrukcji specyficznych dla danego czasu, ale także konieczność nieustannego używania go - czy to rozmawiając z innymi, czy też dużo czytając. Dzięki temu, mamy możliwość oswojenia się z językiem i stałego wzbogacania słownictwa, poszerzając naszą kompetencję lingwistyczną.

W trakcie intensywnej nauki języka obcego normą jest bardzo częste używanie słowników wyrazów obcych. My jako Internauci, mamy możliwość korzystania z wielu słowników online. O tym, które z nich są najlepsze decyduje m.in. liczba obsługiwanych języków, ilość haseł, a nawet dostęp do specjalistycznych tłumaczeń.

  • Ling(http://ling.pl)photo position=\inside\88412/photoLing przyciąga użytkowników przede wszystkim bardzo dużą liczbą haseł - aktualnie w bazie znajduje się ich ponad 156 tysięcy, co stanowi naprawdę sporą bazę. Ling doskonale radzi sobie z tłumaczeniami, bez względu na to, czy dane słowo jest częścią charakterystycznego języka wykorzystywanego przez prawników, wojskowych, czy biznesmenów.photo position=\inside\88413/photoUżytkownicy mogą dokonywać tłumaczeń z języka angielskiego, niemieckiego, hiszpańskiego, francuskiego, włoskiego, polskiego i rosyjskiego - a więc zdecydowanie najpopularniejszych języków używanych na całym świecie. Twórcy serwisu zadbali o to, aby ułatwić wprowadzanie znaków, które nie występują w języku polskim - mam tu na myśli m.in. cyrylice, umlauty.Ling jest zdecydowanym liderem, jeżeli chodzi o jakość tłumaczeń - po podaniu danego słowa otrzymamy przynajmniej kilka różnych znaczeń, dzięki czemu dokładniej zrozumiemy to, co ktoś chciał nam przekazać. Z zasobów serwisu możemy korzystać bezpośrednio na stronie internetowej lub instalując dodatki takie jak pasek narzędzi, wyszukiwarki.
  • MEGAsłownik(http://megaslownik.pl)photo position=\inside\88414/photoWłaścicielem tego serwisu jest doskonale znana wszystkim firma GG Network. Jest to jedna z usług o charakterze edukacyjnym. MEGAsłownik jest stosunkowo młodym serwisem - swoją premierę miał pod koniec 2008 roku, ale w żadnym wypadku nie oznacza to, że odstaje poziomem od reszty konkurencyjnych usług tego typu.photo position=\inside\88415/photoNa tę chwilę, MEGAsłownik pozwala na tłumaczenia wyrazów z 11 języków (angielski, niemiecki, rosyjski, francuski, hiszpański, włoski, szwedzki, norweski, duński, chorwacki i ukraiński). Podobnie jak w przypadku Ling ilość podawanych znaczeń jest naprawdę spora. Jeżeli jednak uważamy, że brakuje jakiegoś znaczenia - możemy je w każdej chwili dodać.Dwie inne opcje, na które warto zwrócić uwagę to **\wymowa**. Po kliknięciu tego przycisku, syntezator mowy zaprezentuje nam poprawny sposób wymowy danego słowa. Niektórym osobom może przydać się funkcja *\przykłady z sieci* - pozwala ona na wyświetlenie przykładowego użycia słówka w jakimś konkretnym zdaniu.
  • Tłumacz Onet(http://portalwiedzy.onet.pl/tlumacz.html)photo position=\inside\88416/photoOnet w ramach swojego Portalu Wiedzy oferuje usługę Tłumacz. W jej skład wchodzą słowniki wyrazów obcych języka angielskiego, niemieckiego, francuskiego, hiszpańskiego, włoskiego, rosyjskiego i hebrajskiego. Liczba haseł jest uzależniona od słownika, jak i tego, czy posiadamy wykupiony abonament.Jeżeli nie mamy ochoty płacić za taką usługę, to po prostu zostaną nam wyświetlone tylko znaczenia pochodzące z podstawowego słownika, co w dość dużym stopniu zredukuje listę tłumaczeń. Mimo to, ciężko przyczepić się do jakości Tłumacza Onetu.
  • Dict(http://dict.pl)photo position=\inside\88417/photoGdy pytałem znajomych o to, z jakich słowników online korzystają padł również \Dict. Jedna z osób po chwili otwarcie dodała, że korzysta z niego wtedy, gdy Ling odmawia posłuszeństwa - co niestety zdarza się dość często. Najpoważniejszą wadą Dict jest to, że oferuje on wyłącznie dostęp do dwóch słowników: polsko-angielskiego i angielsko-polskiego.Jeżeli jednak zależy nam tylko na tych dwóch słownikach, to Dict do naszej dyspozycji oddaje bazę ponad 120 tysięcy haseł. Poza możliwością przetłumaczenia nieznanych nam słówek, Dict oferuje również rozbudowaną listę czasowników nieregularnych, która może być przydatna dla wielu osób.
  • Wikisłownik(http://pl.wiktionary.org/wiki/Wikis%C5%82ownik:Strona_g%C5%82%C3%B3wna)photo position=\inside\88418/photoWiktionary jest jednym z projektów Fundacji Wikimedia. Jest on więc otwarty i całkowicie darmowy dla wszystkich użytkowników Internetu. Wikisłownik jest wielojęzyczny - liczba dostępnych słowników jest największa ze wszystkich przedstawianych tutaj serwisów.Wikisłownik oczywiście pozwala zrozumieć nam znaczenie danego słowa. Osoby mające problem z jego wymową, mogą skorzystać z funkcji syntezatora mowy. Poza tym znajdziemy również informacje dotyczące odmiany, synonimów, etymologii, wyrazów pokrewnych, czy sposobów zastosowania w zdaniu.
Źródło artykułu:WP Gadżetomania
Wybrane dla Ciebie
Komentarze (2)
© Gadżetomania
·

Pobieranie, zwielokrotnianie, przechowywanie lub jakiekolwiek inne wykorzystywanie treści dostępnych w niniejszym serwisie - bez względu na ich charakter i sposób wyrażenia (w szczególności lecz nie wyłącznie: słowne, słowno-muzyczne, muzyczne, audiowizualne, audialne, tekstowe, graficzne i zawarte w nich dane i informacje, bazy danych i zawarte w nich dane) oraz formę (np. literackie, publicystyczne, naukowe, kartograficzne, programy komputerowe, plastyczne, fotograficzne) wymaga uprzedniej i jednoznacznej zgody Wirtualna Polska Media Spółka Akcyjna z siedzibą w Warszawie, będącej właścicielem niniejszego serwisu, bez względu na sposób ich eksploracji i wykorzystaną metodę (manualną lub zautomatyzowaną technikę, w tym z użyciem programów uczenia maszynowego lub sztucznej inteligencji). Powyższe zastrzeżenie nie dotyczy wykorzystywania jedynie w celu ułatwienia ich wyszukiwania przez wyszukiwarki internetowe oraz korzystania w ramach stosunków umownych lub dozwolonego użytku określonego przez właściwe przepisy prawa.Szczegółowa treść dotycząca niniejszego zastrzeżenia znajduje się  tutaj.